Ch.799 吉姆·P·沃克(3/4)
尤其是一些表情不丰富的人。
“我现在知道泰勒先生,这样一位知名的杰出商人,为什么总在你面前控制不住自己的脾气了。”金斯莱翻了翻眼睛,不仅用力蹭了几下软靠,还将自己那满是灰尘的外套扔在沙发上。
哈莉妲欲言又止,徘徊几次后,最终也没伸手去拿。
先生…
不是真的在意。
“吉姆·P·沃克。我打听到,他似乎和十年前的纺织厂纵火案有关系。”
“说说看。”
金斯莱告诉罗兰,这个年轻人在花街干着揽客的活,丢了一只脚。
他们都叫他‘木腿船长’。
“他在海上工作过?”这方面,罗兰也算有点发言权了——水手们喝多了总爱大肆宣扬自己的重要性,尤其在船上时的工作。
船长无疑是最好的。
“不。”
金斯莱摇头。
“他不是水手,也没有登上过任何一艘船——他可能都不会游泳。”
金斯莱用食指点了点脖子。
“项链。”
吉姆·P·沃克,这断了条腿的男人总戴着一条圆形的银舵颈饰,手腕上也有许多零碎的船锚链饰。
如此热爱似乎还不够。
他甚至在身上纹了许多船锚的图案。
(据和他约会过的女人说,吉姆·沃克总没完没了地模仿那些水手——不恰当的粗鲁,恰当的贫穷。)
“这么说,木腿船长是纵火案的幸存者啰?”
罗兰问。
金斯莱却不敢肯定。
一贯严谨的侦探并不能确定这一次消息的准确度。
因为丹·巴奇查阅后告诉他,那场纵火案中,没有幸存者——可就金斯莱调查,案件中死亡的某个女人的丈夫的情人,她的弟弟曾见过他。
哪怕只是一眼。
金斯莱雇了辆马车,找上门,又请了个画家将他的描述落在纸上,到花街比对。
“那就是吉姆·沃克。”
金斯莱说。
“他以前可不叫这个名字。”
吉姆·P·沃克,在那情人弟弟的口中,原本应该叫‘