当前位置: 大文学小说> 玄幻魔法> 大不列颠之影> 第五十四章 苏格兰场的最强音?苏格兰场的特快拳!(2/5)

第五十四章 苏格兰场的最强音?苏格兰场的特快拳!(2/5)

12分钟。而议会辩论则常常从上午十点开始,却直到下午都仍未搞清楚英国的最大犯罪团伙究竟是皮克特街暴徒还是威斯敏斯特宫。《冷浴场之死,金十字之胜:迟到的掌声》昨天的成功抓捕并不是一个“天才警探的灵光乍现”,而是一个死去警官的执念之声。罗伯特·卡利警长,这位在冷浴场暴乱中牺牲的污名英雄,生前曾在调查皮克特街暴徒时留下一份极为隐秘的名单。名单上的第三人,代号“小鲍比”的犯罪分子,正是昨日在金十字车站被擒之贼。苏格兰场没有忘记他,我们更不应该。《苏格兰场的警徽今日更亮,是因为那块名叫卡利的碎铁》“你可以杀死一个警察,但你不能将他的功勋磨灭。”这是亚瑟·黑斯廷斯爵士昨日接受本报采访时留下的一句警句短语。也许,这应当写入我们每个人的良知里。《卡利长眠于地下,但他的伤口还在流血》擒贼英雄迈克·考利警官:“卡利警长?他的脑袋不大灵光,但他是个好人,也不像别的老警官那样爱骂人。我头两个月做事总出错,但是他从没骂过我一句。冷浴场那天,他原本排的是留守岗位,但他最后还是去了暴乱地点。我问他为啥换岗,他说:‘你那套棍是新练的,我不放心。不让新人顶在第一线,这是亚瑟·黑斯廷斯爵士当年立下的规矩。想替我的位置,你小子还差得远。’你说……这人是不是个傻子?”《一便士买一双擦亮的靴子,买不回一个倒下的父亲》本报记者昨日在兰贝斯街头偶遇一位年约八岁的男童,神情木讷,衣衫褴褛,蹲在桥头以一便士一双的价格为路人擦鞋。经确认,该名儿童为去年“冷浴场事件”中殉职警官罗伯特·卡利的长子。卡利警官死后,其遗孀玛莎·卡利带着两个年幼的孩子迁居至东区一间破旧的出租屋中,靠替人缝洗衣物勉力为生。她的长子本应今年入读教区学校,但由于无力负担费用,只得到兰贝斯街给人擦鞋。下院议员本杰明·迪斯雷利先生致信申斥内务部,质问该部门为何对一位殉职警官家人的穷困境遇坐视不理。本杰明·迪斯雷利:“我们不能让每一位为国家牺牲的英雄寒心,卡利一家所遭受的不公是任何一位正派绅士都不能忍受的!我号召所有正直的伦敦市民为卡利一家募捐。如果内务部不管,那这事就由我们这些还有良心的人来管!”内务部官员表示:目前内务部正在讨论于适当时机设立《殉职警察遗

上一页 章节目录 下一页